2007年03月12日

0 から 10

スウェーデン語での数字の読み方。

0 noll (ノル)

1 en, ett (エン、エット)

2 två (トヴォ)

3 tre (トレ)

4 fyra (フィーラ)

5 fem (フェム)

6 sex (セクス)

7 sju (フュ)

8 åtta (オッタ)

9 nio (ニオ)

10 tio (ティオ)


1 の読み方が、en と ett の二つがあるのは、英語の a と同じように、単数の不定冠詞として使われるのですが、名詞の性によって、異なるからです。

7 の発音 sju
は、多くの外国人が発音できず難しいと感じます。 唇をすぼめ、ロウソクの火を吹き消す要領で、フュと発音。

9 nio, 10 tio は、それぞれ nie ニエ、tie ティエ と発音する人も多いです。
【数字の最新記事】
posted by Svenska at 02:42| 数字 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月08日

ごめんなさい、すいません、どうぞ

スウェーデン語で、ごめんなさいと謝るときは、

Förlåt. (フォロート)


すみません、と声をかけるときは、

Ursäkta. (ウーセクタ)



どうぞ、つまり英語で Please という意味で、

Var så god. (ヴァ ソ グー)



ありがとうと言われ、どういたしまして、という意味でも、Var så god を使います。

Var så god! どうぞ!

Tack så mycket! どうもありがとう!

Var så god. どういたしまして。
posted by Svenska at 17:05| 挨拶 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月28日

Skoj

ちょっと日本語と発音が似ているスウェーデン語の単語。

skoj (スコーイ)

英語でいうと、fun。 「楽しい」という意味です。

「へぇ、楽しいね」と相槌を打つ感じで、「スコーイ」と言われると、日本語で「すごーい」と言われたような感覚になることも。


おもしろかったら、大きな声で、一言 Skoj! (スコーイ!)と叫んだり。


「これから楽しもう」と言う時に、

Nu ska vi ha skoj.  (ヌゥ スカ ヴィ ハ スコーイ)
Now we will have a fun.


映画どうだった?などと感想を聞かれ、「おもしろかったよ」と答える場合、

Det var skoj. (デット ヴァ スコーイ)
It was fun.


こんな使い方をします。 簡単で、言いやすく、覚えやすい単語でしょ?
posted by Svenska at 20:34| 知ってると便利な単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月08日

バレンタインデー

もうすぐ、バレンタインデーですね。 スウェーデンでは、バレンタインデーを、Alla hjärtans dag (アッラ ヤルタンズ ダーグ) と言います。 直訳すると、 All Hearts' Day 、全てのハートの日。 

スウェーデンでは、日本や他国ほど、大々的なお祭り騒ぎとはならないようです。 恋人同士で祝い、バラの花やハートの形をしたお菓子などを贈り合うのが一般的。


「ハッピー バレンタインズ デイ (Happy Valentine's Day)」 という言い方は、

Glad alla hjärtans dag (グラード アッラ ヤルタンズ ダーグ)


その他、以下の文句も、バレンタインのカードに添えられます。

Till mitt 黒ハート  (ティル ミット ヤルタ)
 
To my heart.  私のハートへ。 

Tänker på dig. (テンカァ ポ デェイ)      
Thinking of you. あなたのこと想っているわ。

Älskar dig. (エルスカァ デェイ)
Love you. 愛してるよ。

Du & Jag idag  (ドゥ オック ヨォグ イドーグ)
You & Me today.  あなたと私、今日。
posted by Svenska at 23:55| お祝い・カード | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月01日

お誕生日おめでとう

スウェーデン語で「お誕生日おめでとう」は、

Grattis på födelsedagen! (グラッティス ポ フェーデルセダーゲン!)

が、一般的です。

Grattis は、「おめでとう」、födelsedag は「誕生日」の意味。


その他には、このような言い方もあります。プレゼント


Grattis på bemärkelsedagen! (グラッティス ポ ベマーケエルセダーゲン)
「特別な日、おめでとう!」


Jag må hon leva! (ヨー モー ホン レーヴァ)
女性に対し「彼女が生きますように!」 hon は彼女の意。

Jag må han leva! (ヨー モー ハン レーヴァ)
男性に対し「彼が生きますように!」 han は彼の意。

日本語に訳すとヘンですが・・・ 誕生日に歌う、歌の歌詞でもあるのです。


Jag grattulera! (ヨー グラットゥレーラ)
「(私から)おめでとう」 Jag は「私」の意。

Vi grattulear! (ヴィ グラットゥレーラ)
「(私たちから)おめでとう」 vi は「私たち」の意。

Grattis på 21 års dagen. (グラッティス ポ 21 オース ダーゲン)
「21才の日、おめでとう」 数字部分は、年齢です。


古くて格式ばった言い方には、このようなものがあります。

Jag har den äran att grattulera. (ヨー ハー デン エーラン アット グラトゥレーラ)
posted by Svenska at 03:14| お祝い・カード | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月26日

「おはよう」から「おやすみ」まで

「おはよう」から「おやすみ」までの挨拶です。
英語と比べると、意味的に、分かりやすいかと思います。


朝起きたら、または朝出勤して、学校に行って、「おはよう」と言いましょう。

Godmorgon. (グッモーロン)   Good morning.


昼間の挨拶としては、

Goddag. (グッダーグ)
   Good day.

Godmiddag. (グッミッダァ)   Good afternoon.

しかし、これらは、どちらかというと、公式な場所で、目上の人に対して、丁寧な挨拶として、使われる場合が多いです。 お年寄りは、よく使います。


一般的には、朝から晩まで、Hej! が使われますが、Hej は比較的、新しい挨拶言葉なのです。


夕方の挨拶、「こんばんは」は、

Godkväll. (グックヴェル)   Godd evening.

これは、夕方や夜のニュースで、ニュスキャスターが番組の始まりに、よく言います。 やはり丁寧な挨拶になるかと思います。


寝るときは、「おやすみなさい」

God natt. (グッナット)   Good night.

恋人や、家族には、

God natt, älskling. (グッナット、エルスクリン)
   Good night, darling.

と言うと、いいですね。
posted by Svenska at 18:41| 挨拶 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする