2012年05月06日

Hen 新たな人称代名詞?

スウェーデン語の人称代名詞

han (ハン) 彼 英語での he
hon  (ホン) 彼女 英語での she

しかし、新たに hen という人称代名詞を使おう、という運動がメディア上で盛り上がっており、拒否反応を示す人たちも少なくなく、物議をかわしています。

hen (ヘン) 彼、彼女の性別のない人称代名詞。

henを使うと、彼なのか、彼女なのか、分からないんですね。 文法が異なる日本語では、特に性別が分からなくても問題ないですが。 文法的な問題ではなく、ジェンダーフリーの視点から論議されています。

でも、ちょっとおかしな単語だとも思います。 響きが、hön (雌鳥)みたいだし、日本語のヘン(変)という音にも通じるし。 また、突然新しい人称代名詞なんて、スウェーデン語学習者としては、困ってしまいますね。
【文法 名詞の最新記事】
posted by Svenska at 04:46| 文法 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年11月04日

出産祝い

出産祝いのカードの書き方。

と言っても、既にメッセージが書かれているカードにサインをするだけのことが多いですが。

よく出産祝いに使われる言い方は、

Grattis! (おめでとう!)

Grattis och lycka till!
 (おめでとう、グッドラック!)

Välkommen till värden! (Welcome to the world!)

メッセージの下に、

önskar (〜より願いを込めて、の意)

と書き、その下に署名をします。

baby.jpg

市販の出産祝いのカードには、くまさんのイラストが使われているものが多いです。

女の子 (en flicka) だったら、ピンク。
男の子 (en pojke) だったら、ブルーが定番。

男女同権、男女平等の国なのに、出産のときは女の子と男の子の色が厳密にされてしまうことがおかしい。 カードもプレゼント用の服も、絶対に女の子はピンク、男の子はブルー。

スウェーデン語で親しみを込めて「赤ちゃん」と言うときは、英語の言葉を借りて baby (ベイビー)と言うことがほとんどです。
posted by Svenska at 18:26| お祝い・カード | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年01月26日

Åkergren の発音

このブログの更新やチェックは、まめにしているわけではないので、コメントとご質問をいただいていたのに、そのままにしていました。

applemangoさん、ごめんなさい!! 1月17日にコメントをいただいていたのに。 今更遅いと重々承知ですが、答えさせてください。

Akergren のAの上に「小さい丸」が付いている発音ですが、

Åkergren は、オーケルグレーンになります。

Aの上に小さい丸が付くアルファベット Å は、日本語の「お」と同じ発音です。

E は、唇を横に思いっきり引っ張って「エー」という発音。 

westerberg は、ウェステルベーリ になります。
posted by Svenska at 23:48| アルファベットと発音 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年12月30日

Gott nytt år!

一足早いですが、スウェーデン語で、新年おめでとう!

Gott nytt år!(ゴット ニット オー)

「良いお年を」という意味でも使われるので、年が変わる前にも言いますよ。

では、良いお年をお迎えください!

Gott nytt år!
posted by Svenska at 06:29| お祝い・カード | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年11月30日

God Jul! Önskar...

スウェーデン語でメリークリスマスは、

God jul (グュー ユール)

ですが、God jul と一緒によく使われる単語に önskar (エンスカー)があります。

önskarは、英語の wish という意味です。

例えば、
Jag önskar dig en god jul. 
I wish you a merry christmas.

複数形なら、
Vi önskar er en god jul.
We wish you a merry christmas.

また、クリスマスプレゼントに添えるカードには、こう書きます。

God Jul (相手の名前) önskar (自分の名前) 

つまり、「○○さん(相手の名前)へ メリークリスマス ○○(自分の名前)より」という意味です。
posted by Svenska at 05:35| お祝い・カード | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年10月30日

ご結婚おめでとう

スウェーデンの結婚式シーズンは夏です。 5月から8月にかけてがピーク。 最近は秋(といっても9月)もトレンドだとか。 

スウェーデン語で「ご結婚おめでとうございます」という言い方は、いろいろありますが、一般的な言い方は「結婚の日おめでとう」でしょうか。

Grattis på bröllopsdagen! (グラッティス ポ ブレロップスダーゲン)

Grattis おめでとう
Bröllop 結婚式
bröllopsdagen 結婚式の日

brolopp1.jpg

また、よく Lycka till (リッカ ティル)とも言いますね。
英語の Good luck (幸運を)の意味。 
Lycka till は、日常でもよく使うフレーズです。

brolopp2.jpg

手紙やカードの整理をしていたら、ン年前の私たちの結婚祝いのカードが出てきました。 ちょっと季節外れですが、結婚祝いのスウェーデン語でした。
posted by Svenska at 03:28| お祝い・カード | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする